Ferenc pápa délben üdvözölte a Gemelli-klinika előtt összegyűlt tömeget, majd visszatért a Vatikánba

b_300_300_16777215_00_images_stories_Szent_Fopasztorok_486306820_1218645193066836_5531765234438024979_n.jpgFerenc pápa, mielőtt elhagyta a klinikát, hogy visszatérjen a Vatikánba, köszöntötte az épület előtt összegyűlt háromezer embert, akik tapssal és nevét kiáltozva fejezték ki örömüket, amiért újra láthatják a Szentatyát. Két hónapig még pihennie kell, és e lábadozási időszakban csak fokozatosan kezdheti meg szokásos tevékenységét.

Imádkozzunk továbbra is Szentatyánkért! 
A Szentatyának a kórház erkélyén mondott szavai és az általa készített vasárnapi gondolatok fordítása
Ferenc pápa március 23-án, nagyböjt 3. vasárnapján délben először jelent meg nyilvánosan február 14-e óta, amikor kórházba került. Mielőtt elhagyta a klinikát, hogy visszatérjen a Vatikánba, az Agostino Gemelli Egyetemi Klinika egyik erkélyéről köszöntötte az épület előtt összegyűlt háromezer embert, akik tapssal és nevét kiáltozva fejezték ki örömüket, hogy újra láthatják a Szentatyát.
A Szentatya a Gemelli-kórház erkélyéről üdvözölte és megáldotta őket. Az ujjongó tömegben észrevett egy asszonyt, aki sárga rózsákból álló csokorral köszöntötte. Őt külön megdicsérte. Kiderült, hogy a hatvankilenc éves Carmela Mancuso a Szentatya kórházi kezelése alatt minden délelőtt ott volt az épületnél, és minden este ott imádkozott a Szent Péter téren a pápáért.
A Szentatya ismét tanúságot tett arról, milyen jó pásztor: nem tömeget lát, hanem konkrét személyeket, arcokat, és személyesen odafigyel mindenkire. Ferenc pápa csak két mondatot mondott, a Szentszék viszont közzétette a nagyböjt harmadik vasárnapjára készített beszédének szövegét, melyben nemcsak a napi evangéliumi szakaszról elmélkedett, hanem néhány szóban saját helyzetéről is beszélt, és mint mindig, ismét sürgette, hogy a fegyverek hallgassanak el, és kössenek békét a hadban álló felek.
Harminchét nap után a Szentatya a Santa Maria Maggiore-bazilika érintésével autón visszatért a Szent Márta-házba, ahol két hónapig még pihennie kell, és a lábadozás időszakában csak fokozatosan kezdheti újra szokásos tevékenységét.
Az alábbiakban közreadjuk a Szentatya szavainak és az általa készített szövegnek a fordítását.
A Szentatya szavai a kórház erkélyéről vasárnap délben:
Köszönöm mindenkinek! És látom azt az asszonyt a sárga virágokkal. Derék asszony!
A Szentatya által készített szöveg a vasárnapi Úrangyala elimádkozásához:
Kedves testvéreim, szép vasárnapot kívánok!
A mai evangéliumban elhangzó példabeszéd Isten türelméről beszél nekünk, mely arra ösztönöz, hogy életünket a megtérés idejévé tegyük. Jézus a terméketlen fügefa képét használja. A fügefa nem hozta meg a várt termést, a gazda mégsem akarja kivágni: újra meg akarja trágyázni, „hátha terem majd jövőre” (Lk 13,9). Ez a türelmes gazda az Úr, aki odaadóan gondozza életünk talaját, és bizakodva várja, hogy visszatérjünk hozzá.
Hosszú kórházi tartózkodásom során megtapasztalhattam az Úr türelmét, melyet az orvosok és egészségügyi dolgozók fáradhatatlan gondoskodásában, valamint a betegek hozzátartozóinak figyelmességében és reményében is tükröződni látok. Erre a bizakodó, Isten szeretetébe kapaszkodó türelemre valóban szükség van életünkben,
különösen annak érdekében, hogy meg tudjunk küzdeni a legnehezebb és legfájdalmasabb helyzetekkel.
Elszomorított annak híre, hogy a Gázai övezetet ismét heves izraeli bombázások érték; rengeteg a halott és a sebesült. Kérem, hogy azonnal tegyék le a fegyvert, és legyen bátorságuk újrakezdeni a párbeszédet, hogy minden túsz kiszabaduljon és végleges legyen a tűzszünet. A humanitárius helyzet ismét roppant súlyos az övezetben, és sürgős megoldást igényel a háborúban álló felektől és a nemzetközi közösségtől.
Annak pedig örülök, hogy Örményország és Azerbajdzsán megállapodott a békekötés végleges szövegéről. Remélem, hogy a lehető leghamarabb aláírják, és így hozzájárul a tartós béke megteremtéséhez Dél-Kaukázusban.
Nagy türelemmel és kitartással imádkoztok értem: köszönöm szépen! Én is imádkozom értetek.
Együtt fohászkodjunk, hogy a háborúban álló felek véget vessenek a harcoknak és békét kössenek, különösen a meggyötört Ukrajnában, Palesztinában, Izraelben, Libanonban, Mianmarban, Szudánban és a Kongói Demokratikus Köztársaságban!
Szűz Mária oltalmazzon bennünket, és továbbra is kísérjen a húsvét felé vezető utunkon!
Ma délelőtt, mielőtt a kórház ötödik emeletén lévő erkélyen megjelent, hogy köszöntse a kórház előtt egybegyűlteket, és áldását adja rájuk, a pápa röviden üdvözölte a Gemelli Katolikus Egyetem és Poliklinika személyzetét és vezetését. Név szerint a Szent Szív Katolikus Egyetem rektorát, Elena Beccalli professzort; a Gemelli Egyetemi Poliklinikai Alapítvány elnökét, Daniele Francót; továbbá a katolikus egyetem orvosi és sebészeti karának dékánját, Antonio Gasbarrini professzort; a Gemelli Egyetemi Poliklinikai Alapítvány alelnökét, Giuseppe Fioronit és általános igazgatóját, Marco Elefanti professzort; a Gemelli Katolikus Egyetem lelkivezetőjét, Claudio Giuliodori atyát, valamint Sergio Alfieri professzort, a Gemelli-klinika Orvosi és Sebészeti Osztályának igazgatóját, egyben a kórház orvosi csapatának vezetőjét; valamint a Gemelli Egyetemi Poliklinikai Alapítvány orvosigazgatóját, Andrea Cambierit.
Ferenc pápa a kórház elhagyása után, mielőtt visszatért volna a Szent Márta-házba, felkereste a Santa Maria Maggiore-bazilikát, és átadta a Gemelli-kórház előtt őt köszöntő asszonytól kapott sárga rózsacsokrot Rolandas Makrickas bíborosnak, a bazilika főpapjának, hogy helyezze el a Salus Populi Romani Szűzanya-ikon előtt. A Szentatya ezt követően visszatért a Vatikánba.
A hazaúton spontán módon összegyűltek az emberek a pápát szállító gépjárműkonvoj mentén, és tapssal, ujjongással köszöntötték az arra elhaladó Szentatyát.
Az erről készült felvétel:
Arra kérjük kedves Olvasóinkat, hogy továbbra is imádkozzunk a Szentatyáért!
Bár a Szentatyát hazaengedték otthonába, a Szent Péter téri közös esti rózsafüzér imádság tovább folytatódik. Ma fél 8-kor Mauro Gambetti bíboros, a Szent Péter-bazilika főpapja vezeti az imádságot, ami ITT követhető.
Magyar Kurír szerkesztősége
A Szentatya szavait és az Úrangyalához fűzött gondolatait fordította: Tőzsér Endre SP
Forrás: Szentszéki Sajtóközpont
Fotó: Vatican Media
Videó: Vatican News
Magyar Kurír